Граф Лев Толстой на турски:
Аслан Бабаджан Бей.

Подобни вицове

Кратък курс по "турски" език:
1. Алпинист - Баирбабаитин.
2. Прегоряло ястие - Язък чеверме.
3. Ченгето от Бевърли Хилс - Бевърлъ Баир Башполиц.
4. Мобифон - Гит-лаф машинасъ.
5. Черна дъска - Кара тараба.
6. Много шумно място - Бюлюк джангър вилает.

Добавен преди 10 годиниВиж този виц

Египетски фараон диктува на каменоделци паметен надпис върху обелиск:
- Аз, Рамзес, в година 3500, победих хетите в страховита битка - каменоделците дълбаят йероглифите. - Нека поколенията знаят, че победата се дължи на моите забележителни способности на пълководец и мъжеството на воините ми.
- Колега, пита единия каменоделец другия - забравих как се пишеше "мъжество", с две или с три пишки?

Добавен преди 10 годиниВиж този виц

- Как е "пчела" на унгарски?
- "Беремед".
- А как е "търтей" на унгарски?
- Ебенеберемед.

Добавен преди 10 годиниВиж този виц

Вали проливен дъжд. Двама приятели се срещат на улицата. Единият - с чадър, а другият - мокър до кости, но носи в ръката си неотворен чадър.
- Защо не си отвориш чадъра? - пита го първият.
- Абе, остави... Купих си електронен чадър, японски. Отваря се с гласова команда. "Мамка ти" - няма проблем, помня; ама как се казваше "отвори се" на японски, не мога и не мога да се сетя...

Добавен преди 10 годиниВиж този виц

Ето още няколко "турски" фрази:
радио - джангър чекмедже
кинофестивал - фенер шашармасъ байрям
фестивал на широкоекранното кино - коджа чаршаф фенер шашармасъ байрям
GSM - сиджимка-йок лаф апаратасъ
рибар - балък абдал.

Добавен преди 10 годиниВиж този виц